Статьи

Як заповнювати анкету на Шенгенську візу

  1. Де можна скачати бланк заяви на отримання візи?
  2. Отже, як заповнювати анкету на візу?

Як заповнювати анкету на Шенгенську візу

Після введення безвізового режиму з країнами шенгенської зони в червні 2017 року біля українців з'явилася можливість подорожувати без оформлення візи. Однак, якщо у вашій конретно ситуації є необхідність заповнювати анкету на Шенгенську візу, на цій сторінці ви дізнаєтеся, як це зробити.

Неправильно заповнена анкета на Шенгенську візу є однією з досить поширених причин відмови. Причому для візового центру неважливо є ця помилка банальної помилкою, неуважністю або відсутністю досвіду. Для мандрівників, які вперше подають документи на візу, ми підготували цю статтю, де докладно розписали всі етапи заповнення візової анкети.

У рамках комплексного планування подорожі співробітники компанії TravelYourWay допомагають клієнтам підготувати всі необхідні документи. Якщо ви замовляєте організацію подорожі у нас, наші менеджери самостійно заповнюють за вас анкету на основі наданої інформації. Вам залишається тільки подати заяву на отримання Шенгенської візи у візовий центр.

В процесі заповнення анкети деяку інформацію (наприклад, адресу проживання) необхідно транслітерувати. Для цих цілей рекомендуємо використовувати сервіс Translit . Вам необхідно тільки ввести текст на кирилиці і натиснути «В трансліт». Сайт автоматично переведе текст на латиницю.

Де можна скачати бланк заяви на отримання візи?

Візова анкета знаходиться у вільному доступі. Ви завжди можете отримати роздрукований бланк анкети на Шенгенську візу в будь-якому консульстві або ж самостійно завантажити її з сайту будь-якого візового центру.
Завантажити анкету на Шенгенську візу на англійською , українському , російською або польському мовою ви можете і на нашому сайті.

Отже, як заповнювати анкету на візу?

Отже, як заповнювати анкету на візу

№ 1. Surname (Family name). Ваше прізвище (відповідно до закордонним паспортом).

№ 2. Surname at birth (Former family name). Прізвище при народженні. Поле заповнюється тільки в разі, якщо ви змінювали прізвище, наприклад, після заміжжя.

№ 3. First name (Given name). Ваше ім'я (відповідно до закордонним паспортом).

№ 4. Date of birth (day-month-year). Дата народження. Обов'язково зверніть увагу на черговість заповнення - день-місяць-рік в числовому форматі.

№ 5. Place of birth. Місто, в якому народилися (транслитом).

№ 6. Country of birth. Країна, в якій народилися. Для тих, хто народився в Радянському Союзі радимо уточнювати формулювання в консульстві країни, яку збираєтеся відвідати. Це може бути як USSR, так і Ukraine.

№ 7. Current nationality (Nationality at birth, if different). Вказуєте громадянином якої країни є. Якщо при народженні громадянство було іншим, пишете його в дужках.

№ 8. Sex. Підлога. Поставте галочку навпроти:

  • Male (чоловічий)
  • Female (жіночий)

№ 9. Marital status. Сімейний стан. Поставте галочку навпроти:

  • Single (нежонатий / заміжня)
  • Married (одружений / заміжня)
  • Separated (роздільне проживання)
  • Divorced (розведений / а)
  • Widow (er) (вдівець / вдова)
  • Other (please specify) (інше, необхідно уточнити)

№ 10. In the case of minors: Surname, first name, address (if different from applicant's) and nationality of parental authority / legal guardian. Пункт, який заповнюється тільки неповнолітніми заявітелямі.Здесь необхідно вказати прізвище, ім'я, адреса (якщо він відрізняється від адреси заявника) та громадянство одного з батьків або особи, яка є офіційним опікуном дитини.

№ 11. National identity number, where applicable. Необхідно вказати ідентифікаційний код.

№ 12. Type of travel document. Вид вашого проїзного документа. У більшості випадків - це «Ordinary passport». Якщо візова анкета для Шенгенської візи заповнюється дитині, то необхідно вибрати «Other travel document» і написати «Child's travel document» або «Mother's \ Father's passport». Поставте галочку навпроти:

  • Ordinary passport (закордонний паспорт)
  • Diplomatic passport (дипломатичний паспорт)
  • Service passport (службовий паспорт)
  • Official passport (офіційний паспорт)
  • Special passport (спеціальний паспорт)
  • Other travel document (please specify) (інший проїзний документ, необхідно вказати який)

№ 13. Number of travel document. Серія і номер закордонного паспорта.

№ 14. Date of issue. Дата видачі закордонного паспорта (вказана на першій сторінці документа).

№ 15. Valid until. Дата закінчення дії закордонного паспорта (вказана на першій сторінці документа).

№ 16. Issued by. Ким виданий закордонний паспорт (також зазначено на першій сторінці).

№ 17. Applicants home address and e-mail address and telephone number (s). Вказуєте домашню адресу (зверніть увагу, що його потрібно не перекладати, а транслітерувати), електронну пошту і номер домашнього / мобільного телефону.

№ 18. Residence in a country other than the country of current nationality . Проживаєте ви в іншій країні? Якщо немає, ставте галочку навпроти варіанту «No». Якщо так, необхідно вказати номер і термін дії дозволу на проживання або документа рівнозначного йому.

№ 19 *. Current occupation. Тут необхідно вказати, ким ви зараз працюєте (посада повинна відповідати тій, яка вказана в довідці з роботи). Це може бути journalist, driver, doctor, student, self employed і т. Д. Якщо ви працюєте неофіційно, ставте прочерк.

№ 20 *. Employer and employer's address and telephone number. For student name and address of educational establishment. Назва компанії, де ви працюєте, її адреса і контактний телефон. Студентам необхідно вказати назву навчального закладу, його адреса і телефон деканату. Безробітні ставлять прочерк.

* на питання, позначені зірочкою не відповідають члени сім'ї громадянина ЄС, ЄЕП або Швейцарської Конфедерації (подружжя, діти або батьки на утриманні), які користуються правом вільного пересування. Родичі громадян ЄС, ЄЕП або Швейцарської Конфедерації мають подати документи, що підтверджують родинні зв'язки і заповнити поля 34 і 35.

№ 21. Main purpose of the journey. Мета поїздки. Поставте галочку навпроти:

  • Tourism (туризм)
  • Business (службова поїздка)
  • Visiting family or friends (відвідування родичів або друзів)
  • Cultural (культура)
  • Sports (спорт)
  • Official visit (офіційний візит)
  • Medical reason (лікування)
  • Study (навчання)
  • Transit (транзит)
  • Airport transit (транзитна зона аеропорту)
  • Other (please specify) (інше, необхідне зазначити)

Tourism (туризм)   Business (службова поїздка)   Visiting family or friends (відвідування родичів або друзів)   Cultural (культура)   Sports (спорт)   Official visit (офіційний візит)   Medical reason (лікування)   Study (навчання)   Transit (транзит)   Airport transit (транзитна зона аеропорту)   Other (please specify) (інше, необхідне зазначити)

№ 22. Member state (s) of destination. Необхідно перерахувати всі країни, в яких ви збираєтеся перебувати на протязі поїздки.

№ 23. Member state of first entry. Вкажіть країну, через яку збираєтеся в'їжджати в Шенгенську зону. Навіть якщо ви летите, наприклад, в Іспанії, але робите пересадку в Угорщині, вказувати необхідно останню.

№ 24. Number of entries requested. Кількість перетинів Шенгенської зони. Поставте галочку навпроти:

  • Single entry (один раз)
  • Two entries (два)
  • Multiple entries (багато)

№ 25. Duration of the intended stay of transit. Indicate number of days. Кількість днів, які ви збираєтеся провести на території Шенгенської зони. Уважно вважайте дні і зверніть увагу на те, що дні в'їзду і виїзду вважаються окремо. Наприклад, якщо ви приходите в країну 1 вересня в 23:00 і повертаєтеся в Україну 3 вересня в 00:30, це вважається як три дні.

№ 26. Schengen visa issued during the past three years. Попередні Шенгенські візи, отримані за останні три роки. Поставте галочку навпроти:

  • No (не було)
  • Yes. Dates (s) of validity from-to (якщо були, вказуєте країну і дати візи; наприклад, «Germany, from 27-03-2015 to 10-04-2015»)

№ 27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa . Необхідно вказати здавали ви відбитки пальців для отримання попередньої візи. Поставте галочку навпроти:

  • No (ні)
  • Yes (якщо так, вкажіть дату)

№ 28. Entry permit for the final country of destination, where applicable. Тут необхідно вказати дозвіл на в'їзд в країну призначення. Якщо мета поїздки туризм, можна поставити прочерк.

№ 29. Intended date of arrival in the Schengen area. Запланована дата в'їзду на територію Шенгенської зони.

№ 30. Intended date of departure from the Schengen area. Запланована дата виїзду з території Шенгенської зони.

№ 31 *. Surname and first name of the inviting person in the Member State . If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State . Тут необхідно вказати прізвище та ім'я людини, який вас запрошує. Якщо такого немає, вказуєте назви всіх готелів або адреси місць проживання, де збираєтеся зупинитися.
Address and e-mail address of inviting person (s) / hotel (s) / temporary accommodation (s). Адреса та електронна пошта кожного готелю або місць, де ви збираєтеся зупинитися.
Telephone and telefax. Номери телефонів та факси перерахованих вище місць проживання.

№ 32. Name and address of inviting company / organization. Назва та адреса організації, яка вас запрошує. До туристичній візі це не має відношення, тому ставте прочерк.

№ 33 *. Cost of traveling and living during the applicant 's stay is covered . Тут необхідно вказати, хто оплачує ваше перебування на території Шенгенської зони. Поставте галочки навпроти:

Якщо це ви самі, вибирайте пункт «by the applicant himself / herself». При цьому додатково поставте галочки про те, з якими грошима збираєтеся подорожувати:

  • Cash (готівкові, обов'язково ставте галочку)
  • Traveller 's cheques (туристичні чеки; якщо такі є, необхідно прикріпити їх копії)
  • Credit card (кредитна карта)
  • Prepaid accommodation (оплачене житло)
  • Prepaid transport (оплачений транспорт)
  • Other (please specify) (інше, необхідне зазначити)

Якщо ви подорожуєте за чийсь рахунок, вибирайте пункт «by a sponsor (host, company, organisation), please specify» і вказуйте, хто саме є вашим спонсором. Як і в першому пункті, далі потрібно поставити галочки про те, з якими грошима збираєтеся подорожувати:

  • Cash (готівкові)
  • Accommodation provided (заявнику надається житло)
  • All expenses covered during the stay (все оплачується приймаючою стороною)
  • Prepaid transport (оплачений транспорт)
  • Other (please specify) (інше, необхідне зазначити)

№ 34. Personal data of the family member who is an EU , EEA or CH citizen. Інформація про родичів, які проживають на території Шенгенської зони. До туристичній візі це не має ніякого відношення, тому ставте прочерк.

№ 35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen. Те ж саме, що і 34 пункт. Ставте прочерк.

№ 36. Place and date. Місто і дата заповнення анкети. Наприклад, «Kyiv 20-08-2016».

№ 37. Signature. Підпис. За дитину розписується батько або опікун.

* на питання, позначені зірочкою не відповідають члени сім'ї громадянина ЄС, ЄЕП або Швейцарської Конфедерації (подружжя, діти або батьки на утриманні), які користуються правом вільного пересування. Родичі громадян ЄС, ЄЕП або Швейцарської Конфедерації мають подати документи, що підтверджують родинні зв'язки і заповнити поля 34 і 35.

Заповнення анкети на Шенгенську візу забирає час і може викликати деякі питання у тих, хто робить це вперше. Тому далі відповідаємо на найпоширеніші питання.

  • Який ручкою заповнювати анкету на Шенгенську візу? Звичайною синьою ручкою. Рекомендуємо також писати все друкованими літерами і дуже розбірливо.
  • Якою мовою заповнюється анкета на Шенгенську візу? Залежить від країни, яку ви збираєтеся відвідати. Наприклад, анкету на польську візу можна заповнювати і на українському. Універсальною мовою, звичайно, є англійська.
  • Де ставити підписи в анкеті на Шенгенську візу? Анкета на Шенген підписується обов'язково в двох місцях: в 37 пункті і в самому низу анкети в поле «Signature (for minors, signature of parental authority / legal guardian».

Анкета на Шенген підписується обов'язково в двох місцях: в 37 пункті і в самому низу анкети в поле «Signature (for minors, signature of parental authority / legal guardian»

Якщо уважно і відповідально поставитися до процесу заповнення, анкета на візу не викличе будь-яких труднощів і не забере багато часу. Ви завжди можете запитати поради у співробітників візового центру, так як вони точно знають, як правильно заповнити анкету на Шенгенську візу. Бажаємо вам тільки позитивних відповідей від консульств і багато подорожей!

Якщо у вас немає часу розбиратися з усіма нюансами візових анкет, зверніться за комплексним плануванням до нас. Заповнення анкети на візу - абсолютно стандартна процедура, яку наші досвідчені менеджери зроблять швидко і правильно. Крім того, вони допоможуть підібрати вигідні квитки, комфортне проживання та цікаве дозвілля. Звертайтеся!


Є питання по наших послуг? Телефонуйте нам за тел. +380 68 144-63-95


Для пошуку кращих авіаквитків, готелів і оренди авто рекомендуємо нашого партнера skyscanner

Рекомендуємо скористатися сервісом підбору екскурсій і гідів від tripster.ru

Де можна скачати бланк заяви на отримання візи?
Отже, як заповнювати анкету на візу?
Де можна скачати бланк заяви на отримання візи?
Отже, як заповнювати анкету на візу?
Проживаєте ви в іншій країні?
Є питання по наших послуг?

Новости


 PHILIP LAURENCE   Pioneer   Антистресс   Аромалампы   Бизнес   Игры   Косметика   Оружие   Панно   Романтика   Спорт   Фен-Шуй   Фен-Шуй Аромалампы   Часы   ЭКСТРИМ   ЭМОЦИИ   Экскурсии   визитницы   подарки для деловых людей   фотоальбомы  
— сайт сделан на студии « Kontora #2 »
E-mail: [email protected]



  • Карта сайта