Статьи

Як скласти супровідний лист англійською

  1. Вступ: «Дозвольте відрекомендуватися»
  2. приклади
  3. Корисні фрази
  4. приклади
  5. Корисні фрази
  6. Корисні фрази
  7. приклади
  8. Оформлення супровідного листа
  9. Будьте лаконічні
  10. Ретельно перевіряйте правопис і граматику
  11. Одна компанія - один лист
  12. Приклад супровідного листа (Cover Letter)

Як написати супровідний лист до англійського резюме: структура та принципи, приклади і корисні фрази. Шукайте роботу правильно і ефективно!

Ви шукаєте роботу і склали ідеальне резюме англійською? Зачекайте, це ще не все. Файл з резюме потрібно буде перерахувати роботодавцеві у вигляді додатку до електронного листа: але що писати в самому електронному повідомленні, і писати взагалі? Питання важливий, і відповідь на нього ми даємо в нашій статті.

Щоб знайти роботу, одного резюме недостатньо. При відгуку на вакансію ви можете, - і повинні, - супроводити своє резюме коротким, але інформативним листом. У ньому в 3-4 абзацах має бути зазначено, на яку позицію і чому ви претендуєте, а також які ваші якості дають вам право на неї претендувати.

Правильно складений супровідний лист, як і вдале резюме, допоможе швидше отримати заповітну вакансію. Дотримуйтесь наших порад, і процес пошуку роботи стане легше, а результат - приємніше.

Вступ: «Дозвольте відрекомендуватися»

Якщо ви хочете, щоб роботодавець уважно прочитав ваш лист, приділіть особливу увагу вступу. В ідеальному випадку, перші ж слова вашого листа повинні захопити увагу читача і утримувати його до заключних рядків. Як це зробити? Ось кілька корисних прийомів:

  • У перших рядках листа згадайте спільного знайомого (якщо такий є): це гарантує, що ваш лист прочитають. Можна згадати загальні контакти в LinkedIn (для зручності, приведіть посилання на свій профіль).
  • Коротко опишіть свої професійні досягнення та можливості, підкресливши, яку вигоду це обіцяє роботодавцю.
  • Почніть з інтригуючого питання - цей літературний прийом приверне інтерес роботодавця або HR-фахівця і змусить дочитати лист до кінця.

І не втрачайте дорогоцінного часу і уваги роботодавця, описуючи в першому абзаці, де і коли саме ви знайшли оголошення про вакансії: в темі листа (а також в назві файлу резюме) ви вкажете назву і / або код вакансії - цього цілком достатньо.

приклади

I recently met with James Smith from your firm, and he strongly recommended that I send you my resume. Knowing the requirements of your open position for a financial analyst, he concludes that I am the ideal candidate.

Нещодавно я познайомився з Джеймсом Смітом з вашої фірми, і він настійно рекомендував мені відправити вам моє резюме. Знаючи вимоги до вакансії фінансового аналітика, він вважає мене ідеальним кандидатом.

My advanced computer skills, plus my vivid interest in technology advances, and my recently completed education in computer science make me a strong candidate for a position as an entry-level software engineer at your highly regarded company.

Глибоке знання комп'ютерів, жвавий інтерес до технологічних нововведень, а також недавно отриману освіту в області комп'ютерних дисциплін роблять мене чудовим кандидатом на початкову позицію розробника ПЗ у вашій шановній компанії.

(Приклад інтриги питання у вступі)

Are you in the market for a sales pro who has set sales records for four different companies and trained dozens of high-performance sales reps?

Ви шукаєте фахівця «продажника», рекордсмена з продажу в чотирьох різних компаніях, який підготував десятки ефективних торгових представників?

Як написати супровідний лист до англійського резюме: структура та принципи, приклади і корисні фрази

Основна частина: why you, why me ...

У другому абзаці потрібно пояснити, чому вас зацікавила дана компанія і посаду. Не потрібно опускатися до грубих лестощів, описуючи переваги компанії, але тонко зроблені компліменти щодо стилю керівництва, високого рівня кінцевого продукту і, наприклад, високої корпоративної культури - невід'ємна частина цього розділу. Зрозуміло, ця інформація повинна відповідати дійсності - але ви ж відвідали офіційний сайт компанії, вивчили відгуки співробітників? ..

Корисні фрази

I am particularly interested in this job, as ...

Я надзвичайно зацікавлений в цій роботі, оскільки ...

I would like to work for you, in order to ...

Я б хотів працювати на вас для того, щоб ...

I have been interested in this type of job all through my career.

Протягом всієї моєї кар'єри мене цікавила така робота.

приклади

Your company has a solid reputation, successful strategies and high corporate culture, all of which make it stand tall above other companies.

Ваша компанія має солідну репутацію, успішні стратегії розвитку і високу корпоративну культуру, що вигідно виділяє її на тлі інших компаній.

I fully understand that this company is expanding. I have read on your website that several new products will be launched soon. I am keen to be part of this company as it expands and grows.

Я прекрасно розумію, що компанія розширюється. На сайті вашої компанії я прочитав про запуск декількох нових продуктів. Я б дуже хотів стати частиною цієї зростаючої і розвивається.

As a marketing executive who knows how to deliver results, develop teams, and create winning strategies, I visualize that this position is made for me. It has the challenge that will keep me agile. It is the type of job I would like to go to every morning.

Як фахівець в області маркетингу, знає, як досягти результату, організувати команду і розробити успішну стратегію, я вважаю, що ця посада просто створена для мене. У ній є своєрідний виклик, який буде підтримувати в мені бойовий дух. Це робота, на яку я б із задоволенням ходив щоранку.

Це робота, на яку я б із задоволенням ходив щоранку

Після стриманих дифірамбів компанії-роботодавцю коротко опишіть свою кваліфікацію, досвід роботи і якості, які роблять вас перспективним кандидатом. Основний посил цієї частини повинен бути такий: «Я саме той, хто вам потрібен - і ось докази». Використовуйте кількісні показники - при описі досягнень вони виробляють більший ефект.

Корисні фрази

I would be well suited to the position because ...

Я підходжу на цю позицію, тому що ...

My professional qualifications / skills are a perfect match for this position.

Моя професійна кваліфікація та навички ідеально підходять для цієї посади.

Whilst working at ... I became highly competent in ...

Під час роботи в ... (компанія) я став висококваліфікованим фахівцем в ... (область діяльності)

Even under pressure I can maintain high standards.

Навіть в стресових ситуаціях мені вдається підтримувати високий стандарт роботи.

I have a lively interest in ... and would appreciate the opportunity / chance to broaden my knowledge by working with you.

Мене дуже цікавить ... і я буду вдячний за можливість розширити свої знання, працюючи з вами.

My current position as ... for ... has provided me with the opportunity to work in a high-pressure, team environment, where it is essential to be able to work closely with my colleagues in order to meet deadlines.

Моя поточна посаду ... (назва посади) в компанії ... (назва компанії) дала мені можливість працювати в напруженому графіку в командних умовах, коли для виконання роботи в строк вкрай важливо тісна взаємодія з колегами.

In addition to my responsibilities as ..., I also developed ... skills.

На додаток до моїх обов'язків ... (назва посади), я також розвинув такі навички: ....

I have an excellent command of ...

Я чудово володію ...

I have a working knowledge of ...

Я володію робочими навичками ...

I have ... years 'experience of working ...

Я маю ... -річний досвід роботи ...

I am an experienced user of ...

Я досвідчений користувач ... (вкажіть комп'ютерні програми)

Excellent communication skills

Відмінні комунікативні навички

Deductive reasoning

дедуктивное мислення

Logical thinking

Логічний склад розуму

Analytical skills

Аналітичні здібності

Good interpersonal skills

Хороші навички міжособистісного спілкування

Negotiation skills

Уміння вести переговори і домовлятися

Presentation skills

Навички проведення презентацій

приклади

During my three years in purchasing with AAA, I've been credited with yearly savings in the $ 50,000 to $ 75,000 range. This resulted from a combination of skillful negotiation and replacing underperforming vendors. Would not you like me to save money for your company?

За три роки моєї роботи в закупівлях в компанії ААА мені вдалося заощадити для компанії 50-75 тис. Дол. Це стало можливим в результаті вмілих переговорів і заміни недобросовісних постачальників. А ви б не хотіли, щоб я скоротив витрати вашої компанії?

I helped the executive I worked for to increase sales by 30% proactively suggesting our sales reps be reassigned based on their experience.

Я допоміг своєму керівнику збільшити продажі на 30%, діючи на випередження і пропонуючи перерозподілити наших торгових представників в залежності від їх досвіду.

I am long on effort and enthusiasm, although short on experience. Examples of my passion for doing the job well are in references I gained as a student from my employers and customers: (list references).

Я сповнений сил і ентузіазму, хоча мені й не вистачає досвіду. Приклади мого небайдужого ставлення до роботи містяться у відгуках, які я отримав, будучи студентом від роботодавців і клієнтів: (приведіть посилання на рекомендації)

With my technical skills and understanding of your market, I can step into the position and be immediately productive.

З моїми технічними знаннями і розумінням вашого ринку я зможу почати працювати з високою продуктивністю відразу ж після того, як займу цю посаду.

Заключна частина: заклик до дії

Пам'ятайте, мета вашого супровідного листа - забезпечити запрошення на співбесіду. Не варто закінчувати його на невизначеною ноті, наприклад, "I'll hope to get in touch" ( «Сподіваюся, ми з вами зв'яжемося»). Уточніть, коли і як ви зв'яжетеся з роботодавцем, щоб дізнатися про його вирішенні. Але вже якщо обіцяєте, вийдіть на зв'язок обов'язково!

Заключна частина листа повинна бути енергійною, позитивною, в ній повинна проглядатися ваша впевненість у власних силах і в тому, що ви і є кращий кандидат на оголошену вакансію.

Корисні фрази

I am available for interview on ...

Я можу підійти на співбесіду ... (вкажіть дату)

Thank you for your time and consideration. I look forward to the opportunity to personally discuss why I am particularly suited to this position. Please contact me via ...

Дякую за ваш час і увагу. З нетерпінням очікую можливості особисто обговорити з вами причини, які роблять мене найбільш підходящою кандидатурою на цю посаду. Будь ласка, звертайтеся до мене за допомогою ... (контактна інформація)

приклади

I'm eager to sit down with you to discuss the contribution I can make to AAA. I'll follow up with a call next Wednesday. Or, you can reach me immediately on my mobile phone at 888-888-8888. Thank you for your time and consideration.

Мені б дуже хотілося особисто обговорити з вами той внесок, який я можу зробити в діяльність компанії AAA. Я подзвоню вам в наступну середу. Або ви можете зв'язатися зі мною негайно на мою мобільному номеру 888-888-8888. Дякую вам за приділену мені час і увагу.

As a resume is limited in the information it conveys, why do not we meet in person? If you need additional facts before arranging an interview, call me at 888-888-8888. Otherwise, I'll e-mail you next week to confirm your interest.

Оскільки в форматі резюме неможливо передати всієї інформації, чому б нам не зустрітися особисто? Якщо вам необхідна додаткова інформація перед тим, як призначити мені співбесіду, телефонуйте мені за номером 888-888-8888. Якщо дзвінка не буде, наступного тижня я відправлю вам електронного листа з проханням підтвердити вашу зацікавленість.

I will call you next Tuesday to follow up on my application and arrange for an interview.

Я подзвоню вам в наступний вівторок, щоб дізнатися ваше рішення на мою резюме і домовитися про співбесіду.

Оформлення супровідного листа

Перше враження дуже важливо, тому постарайтеся оформити лист з максимальною акуратністю. У разі відправки супровідного листа поштою, використовуйте папір хорошої якості, без загинів або плям. Вибирайте стандартний, добре читається шрифт (Times New Roman або Arial). Переконайтеся, що правильно написали ім'я адресата і не забудьте поставити підпис.

Будьте лаконічні

Цілком ймовірно, що людина, якій ви пишете, щодня отримує безліч листів, і якщо ваше послання займає три сторінки дрібним шрифтом, швидше за все, воно виявиться в кошику. Читання листа має займати секунди, а не хвилини.

Ретельно перевіряйте правопис і граматику

Помилки в тексті виробляють вкрай негативне враження. Вони створюють образ недбалого або неосвіченої людини, послаблюють ефект сказаного і легко можуть позбавити вас шансу отримати роботу. Тому:

  • Користуйтеся перевіркою орфографії в текстовому редакторі.
  • Перечитайте текст самостійно, так як машинна перевірка не вкаже помилку, якщо слово правильно написано, але невірно вжито (наприклад, dose і does, brake і break).
  • Перевірте граматику. Якщо вам властиві помилки в будь-якої конкретної області (наприклад, узгодження часів або вживання артиклів), зверніть особливу увагу на ці місця. Якщо не впевнені в своїх силах, попросіть перевірити ваш лист людини, що володіє англійською краще вас.
  • Перевірте правильність побудови речень і пунктуацію. Чи немає в тексті неповних речень? Чи допомагає пунктуація пояснити сказане?
  • Не пишіть лист на швидку руку, багато помилок виникають саме через поспіх. Відведіть достатньо часу для перевірки і, якщо потрібно, переписування. Адже від одного листа може залежати вся ваша кар'єра.

Одна компанія - один лист

Кожне супровідний лист повинен бути персоналізоване: це відноситься як до його змісту, так і до оформлення. Самий неприємний момент для роботодавця - виявити, що один і той же шаблонне лист розсилається в кілька фірм, часто конкуруючих. Тому при відправці супровідного листа переконайтеся, що в полі To: / Кому: варто тільки одну адресу. Не можна недооцінювати важливість цього нюансу, адже він може коштувати вам кар'єри.

Приклад супровідного листа (Cover Letter)

Лист написано згідно з американськими правилами оформлення ділової кореспонденції - читайте про них у нашій статті «Як написати діловий лист на англійській мові» .

Farrington Road

Apt. G11

Chapel Hill, NC 27514

Taylor, Inc.

694 Rockstar Lane

Durham, NC 27708

January 11, 2015

Dear Ms. Jones:

I am seeking a position in your engineering department where I may use my training in computer sciences to solve Taylor's engineering problems. I would like to be a part of the department that developed the Internet Selection System but am unsure whether you have a current opening.

I expect to receive a Bachelor of Science degree in Engineering from North Carolina State University in June and by that time will have completed the Computer Systems Engineering Program. Since September 2010 I have been participating, through the University, in the Professional Training Program at Computer Systems International in Raleigh. In the program, I was assigned to several staff sections as an apprentice. Most recently, I have been a programmer trainee in the Engineering Department and have gained a great deal of experience in computer applications. Details of the academic courses I have taken are included in the enclosed resume.

If there is a position open at Taylor Inc., please let me know whom I should contact for further information. I look forward to hearing from you soon. I may be reached at my office (919-866-4000 ext. 232) or via email ([email protected]).

Yours faithfully,

Rebecca Brock

Переклад:

Фаррингтон-Роуд

кв. G11

Чапел-Хілл, NC 27514

Taylor, Inc.

694 рокстар-Лейн

Дарем, NC 27708

11 січня 2015 р

Шановна пані Джонс,

Мене цікавить вакансія в вашому конструкторському відділі, де я б змогла використати отримане мною освіту в сфері комп'ютерних технологій для вирішення технічних завдань компанії Taylor. Я б хотіла стати частиною відділу, який розробив Internet Selection System, але не впевнена в наявності у вас відкриту вакансію в даний момент.

У червні я отримаю ступінь бакалавра технічних наук Університету Північної Кароліни, завершивши на той час програму навчання по системотехніці. Починаючи з 2010 року, за сприяння університету, я брала участь в програмі професійної підготовки при компанії Computer Systems International в м Рейлі. В ході навчання за даною програмою я проходила стажування в кількох відділах компанії. Останнім часом я працювала програмістом-стажером в конструкторському відділі, де набула достатнього досвіду роботи з комп'ютерними програмами. Детальніше про прослухані мною академічних курсах написано в доданому резюме.

Якщо в корпорації Taylor є відкрита вакансія, будь ласка, повідомте, до кого мені звертатися за додатковою інформацією.

З нетерпінням очікую вашої відповіді. Мої контактні дані: робочий телефон 919-866-4000 дод. 232, електронна адреса: [email protected] .

Щиро Ваша,

Ребекка Брок

Читаємо далі:

Як навчитися писати діловий лист англійською

ТОП-50 питань на співбесіді про прийом на роботу

Як скласти резюме англійською: 450 прикладів

Ви шукаєте роботу і склали ідеальне резюме англійською?
Файл з резюме потрібно буде перерахувати роботодавцеві у вигляді додатку до електронного листа: але що писати в самому електронному повідомленні, і писати взагалі?
Як це зробити?
Ви шукаєте фахівця «продажника», рекордсмена з продажу в чотирьох різних компаніях, який підготував десятки ефективних торгових представників?
Зрозуміло, ця інформація повинна відповідати дійсності - але ви ж відвідали офіційний сайт компанії, вивчили відгуки співробітників?
Would not you like me to save money for your company?
А ви б не хотіли, щоб я скоротив витрати вашої компанії?
As a resume is limited in the information it conveys, why do not we meet in person?
Оскільки в форматі резюме неможливо передати всієї інформації, чому б нам не зустрітися особисто?
Чи немає в тексті неповних речень?

Новости


 PHILIP LAURENCE   Pioneer   Антистресс   Аромалампы   Бизнес   Игры   Косметика   Оружие   Панно   Романтика   Спорт   Фен-Шуй   Фен-Шуй Аромалампы   Часы   ЭКСТРИМ   ЭМОЦИИ   Экскурсии   визитницы   подарки для деловых людей   фотоальбомы  
— сайт сделан на студии « Kontora #2 »
E-mail: [email protected]



  • Карта сайта